Danke. Und wenn ich es in einer gesonderten machen möchte, wie muss ich dann die Sprachen kennzeichnen? Im Dateinamen oder zu Beginn der Datei? Mit welchem Tag?
Danke. Und wenn ich es in einer gesonderten machen möchte, wie muss ich dann die Sprachen kennzeichnen? Im Dateinamen oder zu Beginn der Datei? Mit welchem Tag?
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
Es gibt übrigens ne Story im Civ5-SP Story Modus, in dem der Vanilla Enhancement-Mod vorgestellt wird. Vielleicht findet sich ja jemand für den neuen Mod
Zitat von Tata
Dateiname ist egal,
ansonsten einfach wie jede andere xml auch.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated with LocalizationBuddy.-->
<!--Copyright Firaxis Games 2010-->
<!--All Rights Reserved-->
<GameData>
<Language_DE_DE>
Du mußt diese xml aber noch in der ".modinfo" eintragen (OnModActivated-->Update Database),
und du brauchst einen Hashwert.
Bei ersteres, kopierst du einfach einen bestehenden Eintrag (z.b. die Textdatei, der Englischen Sprache),
den Hash bekommst du hier.
Dort einfach den Dateinamen, deiner Datei reinkopieren.
Hui. Damit werd ich mich dann bei Zeiten mal beschäftigen.
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
Das hört sich aufwendiger an, als es ist (ca. 1 Minute Arbeit).
Übersetzung natürlich ausgenommen.
Vielleicht übersetze ich dann mal, und wenn du magst, kannst du mich dann bei der letzten Aktion unterstützen. Habe damit nciht soviel Erfahrung.
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
Wär nur noch die Frage, ob die Community das überhaupt braucht. Bisher habe ichd en Eindruck, so populär scheint die mod hier nicht zu sein.
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
Als deutscher Staatsbürger möchte ich sagen, dass die Bewaffnung der Ukraine seit Jahrzehnten die beste Verwendung meiner Steuergelder ist.
Mein einziger Kritikpunkt ist, dass der Westen nicht genug und nicht schnell genug sendet.
ich mag zB keine Mods, die auf Englisch sind
thx001
@Piruparka: Ich würde es sehr begrüßen, wenn Du dir die Mühe machst die Mod ins Deutsche zu übersetzen. Ich habe leider keine Zeit zu helfen, da in Kürze eine Prüfung bei mir ansteht.
Achtung, AChtung. Die Übersetzung ist ganz einfach. Thal (der Entwickler) hat ein System/Code entwickelt, damit sich die Änderungen auch bei Weiterentwicklung erhalten und in der Übersetzung keine falschen Infos einschleichen. (Im Grunde werden bei Änderungen einfach die englischen Daten dann bevorzugt). Falls du die Übersetzung machen willst, bitte mach es über die Weise, wie er es aufgezeigt hat. Is auch viel einfacher. Mit Tabellen und so. Hier der Link zum Thread mit zip files und allem was du sonst noch brauchst.
Das ist ein super Hinweis, danke dafür!
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
Und ach ja, ich unterstütze die Übersetzung. Bringt wohl viel und die deutsche community ist auch eine der grösseren civ communities, nich? Ich hatte nur keine Zeit für Übersetzungen bisher... und momentan siehts auch nicht gut aus (Hertolo = mitsho in civfanatics btw. )
Dachte ich mir schon, nachdem da ein "German Forum" angesprochen wurde.
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.