Ist wie gesagt leider nicht mehr da - das waren die Nachrichten mit dem anderen Font und Farbe, sorry. Wenn ich nochmal BrokenStar spiele, halt ich verstärkt danach ausschau
Ist wie gesagt leider nicht mehr da - das waren die Nachrichten mit dem anderen Font und Farbe, sorry. Wenn ich nochmal BrokenStar spiele, halt ich verstärkt danach ausschau
Waaah!
So, wieder was, Charlemagne-Szenario. Der Päpstliche Pikenier wird nicht Päpstilich geschrieben
Civ4ScreenShot0032.JPG
Waaah!
Kai · Team civilized.de
Schau mal, hab ich grad im Bilder-Thread gefunden. Er forscht an Gezogenen Läufen und hat eine Quest, die von "Drall" spricht.
http://www.civforum.de/attachment.ph...9&d=1186678577
Waaah!
Der Missionstext (und einiges andere) stammt nicht aus der Community-Übersetzung. Ich schätze, hier hat jemand früher einmal die Community-Übersetzung auf seine Grundversion angewendet, aber jetzt noch nicht die Version 3 für BtS installiert, so dass alle BtS-Texte der offiziellen Version entstammen. Das ergibt natürlich einen Mischmasch, den der Spieler aber leicht beheben könnte, wenn er nun die aktuelle Community-Version mit dem mitgelieferten Installationsprogramm installieren oder komplett entfernen würde.
Kai · Team civilized.de
Alles klar!
Guck mal, ich habe einen Wertung errungen!
Civ4ScreenShot0033.JPG
Abgesehen vom Schreibfehler: In dem Falle wurde ich vom Papst zum Kaiser gemacht. Zwar musste ich einen bestimmten Wert in der päpstlichen Gunst gewinnen, aber das ist ja kein Wertungssieg im eigentlichen Civ-Sinne. Im weitesten Sinne könnte man es als Diplomatie-Sieg bezeichnen bzw. Speichellecker-Sieg oder so. Spaß beiseite: Favoriten-Sieg? Günstlings-Sieg? Rex Romanorum-Sieg?...Krönungs-Sieg? (<- gefällt mir ganz gut...)
Waaah!
Diesen Text finde ich nicht, es gibt also keine Wahlfreiheit. Offenbar bastelt sich Firaxis da einen String aus anderen Teilen zusammen, was bei anderen Sprachen außer Englisch in die Hose geht. Könntest Du mir bitte einen Spielstand schicken an kai@civilized.de schicken, der direkt vor der betreffende Runde startet (Autosave)? Vielleicht kann ich einen Sprachpatch zusammenflicken.
Kai · Team civilized.de
Okay, schicke ich dir heute noch. Allerdings muss das zu editieren sein, denn im Gods of Old-Mod gibt es ja auch eine Variante "Religions-Sieg" - genau wie ich sie schon vor langer Zeit einmal im Caesium-Mod gesehen hab.
Edith hats verschickt.
Geändert von Brandigan (10. August 2007 um 15:44 Uhr)
Waaah!
Du kannst mir schon etwas glauben, wenn ich es mit Bestimmheit weiß und sage. Den Text "Religions-Sieg" im God-Szenario hat der Designer explizit vorgesehen und zur Übersetzung vorgesehen. Im BS-Szenario gibt es dagegen keinen derartigen String. Also nicht von einem Szenario auf das andere schließen. Szenarien teilen sich nur das Grundspiel, aber sonst nichts.
Kai · Team civilized.de
Sollte heißen: ich bin sicher, dass du was machen kannst dabei, da es ja offensichtliche Anpassungen gibt, ob nun in einer vorhandenen Datei oder nicht
Road to War-Szenario: Alle Wunder-Texte bis auf Palast und Manhatten-Project sehen so aus:
Civ4ScreenShot0034.JPG
Und gibts nen Grund, warum "Schlachtfeld" so oft und identisch aufgeführt ist?
Civ4ScreenShot0035.JPG
Waaah!
Danke für den Spielstand, ich bin noch nicht sicher, ob ich hier helfen kann, da der Szenario-Designer hier leider einen vernünftigen eigenen Text versäumt hat. Ich werde einen Trick versuchen, um die vorhandenen Texte der Grundversion nur für dieses Szenario "umzubiegen".
Auch das RTW-Szenario ist ein halbprofessionelles Community-Szenario und als solches nicht perfekt. Die beschriebenen Sachverhalte finden sich auch in der englischen Originalversion (einfach die Sprache einmal auf "Englisch" umstellen) und sind folglich Teil des Designs und nicht der Übersetzung, kann ich also nicht ändern.
Kai · Team civilized.de
Trotzdem Fehler posten?
Civ4ScreenShot0036.JPG
Civ4ScreenShot0037.JPG
Reichstag: "noch -1x möglich"
Luftbombardierungs-Text: "einer eine Fabrik"
Waaah!
Civ4ScreenShot0039.JPG! Hier (ganz oben) hab ich wieder so eine Nachricht wie im BrokenStar-Szenario, mit dem anderen Font mitten im Satz. So sah das dort auch aus!
Waaah!
Ja bitte.
Nr1: wird als Zahlenwert geliefert, da kann ich nichts machen.
Nr2: entstammt der hier übernommenen offiziellen Übersetzung, kann ich eventuell korrigieren.
Nr3: dieser Fehler ist sehr interessant, aber ich brauche dazu unbedingt einen Spielstand für Tests. Kannst Du mir einen solchen bitte zur Verfügung stellen? Am besten wäre es, zu jedem Screenshot gleich den entsprechenden Autosave aufzubewahren. Danke!
Kai · Team civilized.de
Spielstand verschickt. Screenshot zeigt Fehler, außerdem heißt Spanien im Szenario Iberia.
Civ4ScreenShot0042.JPG
Waaah!