Spieltechnisch dürfte das gehen. Aber dann wirst du denglische Beraterantworten kriegen und lauter so lustige Sachen wie "Neu Den Hague"...
Spieltechnisch dürfte das gehen. Aber dann wirst du denglische Beraterantworten kriegen und lauter so lustige Sachen wie "Neu Den Hague"...
g e s p e r r t
C3C
[Küchenschlacht Remastered] | Persien kämpft gegen fünf weitere Spieler auf einer unfairen Karte
So, erstmal vielen Dank an SvenBvBFan für die Dateien!
Es war im Prinzip tatsächlich so einfach wie ich mir das gedacht hatte. Einfach die Dateien ersetzen und fertig. Allerdings gibt es eine kleine Einschränkung. Lasst die Finger von der Datei PediaIcons.txt
Die dort enthaltenen Pfadangaben sind alle ins Deutsche übersetzt und somit in der englischen Version nicht auffindbar. Das Spiel findet die Dateien nicht und stürzt ab. Man könnte sich natürlich hinsetzen und das alles manuell übersetzen, aber das tu ich mir nicht an. Da sitze ich nächste Woche noch dran.
Ist aber auch nicht weiter schlimm, dadurch sind einzig und allein die Einheitennamen noch auf englisch. Zivilopädietexte, Diplo usw. sind aber trotzdem in deutsch. Denke damit kann man leben.
Habe die beiden Ordner als zip angehängt damit alle was davon haben. Einfach die Ordner in Texte und Conquests/Texte kopieren. Natürlich empfiehlt es sich die Originale zu sichern.
Nach kurzem Antesten ist dann wie gesagt bis auf die Einheitennamen alles auf deutsch.
EDIT: Die Technologien sind auch weiter auf englisch. Alle Beschreibungen aber auf deutsch.
Geändert von Kami (08. Juni 2014 um 19:57 Uhr)
g e s p e r r t
C3C
[Küchenschlacht Remastered] | Persien kämpft gegen fünf weitere Spieler auf einer unfairen Karte
DANKE!!!!!!!!! Ich habe schon soooooo lange nach einer Übersetzung gesucht! Vielen Dank!