Ich mache mal diesen Thread auf, damit die Arbeit am Text beginnen kann. Diejenigen mit dichterischem Können vorgetreten!
Achtung Spoiler:
Ich mache mal diesen Thread auf, damit die Arbeit am Text beginnen kann. Diejenigen mit dichterischem Können vorgetreten!
Achtung Spoiler:
[Intro]
Civforum, das ist mein Zuhause...
[Strophe]
Wenn ich zur Quasselecke geh
Da mich im Smiley verseh
Dann mich vor allen blamiere
Und von Goethe kassiere
[Strophe]
Wenn das Forum richtig aufwacht
Um 3 Uhr morgens Nacht
Und dann übers beste Civ gestritten wird
Das ist unsere Hymne die klirrt:
[Refrain]
Das ist das Civforum, liebste Website aller Zeiten
Wenn alle da sind, wird sich keiner keifen
Wir halten alle zusammen - das ist unbestritten
Alle die gehen, werden wir vermissen
[Strophe]
Ich liebe alle Storys von Civ 5
Von Falcon, dem miesen Wirbelwind
Was wir nicht können, das zeigt er an
Dass man auf SG8 gewinnen kann
Fortsetzung folgt (mal schauen)
Stellt sich jemand unter diesem Text schon epische Musik vor?
Mein Soundcloud-Kanal - Musik und mehr Aktuell: Twist and Shout (Live Rock 'n' Roll@Universal Hall)
Beatles-Story (Chronologie): Inhaltsverzeichnis
Mein YouTube-Kanal (Projekte: Cities:Skylines-Lets Play, Studienvlog, CS:GO-Clutch or Fail?): https://www.youtube.com/channel/UCaR...OMVnqkdCJHTqwg
Jetzt bitte auf Latein
Bitte nicht zu sehr zu Herzen nehmen (das könnte weh tun ):
- Die erste Strophe ist irgendwie kein guter Anfang ... da gehört auf jeden Fall noch eine vor (die anderen kann man ja nicht vorziehen). Außerdem ist "kassieren" ... naja, da hört man "reim dich oder ich fress dich" ziemlich raus
- Im Refrain: Keifen? Dein Ernst? Gibts da keinen besseren Reim? D Wie wärs zum Beispiel mit "streiten" auf Zeiten?
- Civ5 passt nicht zu ganzen Userschaft, ich wäre da eher für eine Strophe, die mit Civ zutun hat, aber sich nicht explizit auf einen bestimmten Teil bezieht (vielleicht mag ja auch jemand CivRev ).
- Die Verse passen nicht auf meine Melodie
Die Sachen reimen sich nicht in Latein
6 setzen, neuer Versuch
Achtung Spoiler:
Eben im Kopf übersetzt
Nun, erste Zeile wäre in etwa:
Si incedam Quaseculum (!)
illi collocationem cum Smileum (!) afficio
tum me deridiculum omnes facio
et (kassieren?)
Die ganzen neudeutschen Wendungen sind schlecht zu übersetzen (mein Latein ist eh recht schlecht) und afficio auf facio zu reimen ist unterste Schublade ).
Versmaß stimmt auch nicht
Mit Bezug hierauf:
Kam mir gestern abend spontan in den Sinn:
Ego sum/
in Forum/
goethis discipulum
Für die Deutschen: Ich bin im Forum ein Schüler Goethes/ Ich bin im Forum Goehtes ein Schüler
Mit folgenden Hintergedanken:
-) reimt sich
-) Hebt mit einem "Ich bin" an, der Sänger bekennt sich stark zum Forum (nur dort kann er sein!)
-) Goethe wird erwöhnt
-) Der Akkusativ discipulum zeigt, dass man noch lernen muss, weil er hier falsch ist (sicher aber reimt )
-) Mehrdeutigkeit: Schüler Goethes oder Forum Goethes
Ohne die falsche Grammatik wäre das nicht so schlecht, finde ich
Ich hatte für den Anfang aber eher an, ähm ja, "Civ-fo-RUM! Civ-fo-RUM!" gedacht #fusrodah