Seite 1 von 4 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 15 von 56

Thema: Terminator: The Sarah Connor Chronicles

  1. #1
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252

    Terminator: The Sarah Connor Chronicles

    ...

    Habe grad das Season Finale gesehen ... absolute Spitzenklasse ... perfekte Szene mit perfekter Musikuntermalung am Ende. Johnny Cash Song + implizierte Gewalt = WIN!

    Ich hoffe wirklich stark, dass FOX die Serie im Herbst oder vielleicht sogar schon im Sommer weiterführt!

    Irgendwer noch Fan der Serie? Ich finde es ist die beste Sci-Fi Serie seit Firefly!
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

  2. #2
    Civ Mod Hase Avatar von wisthler
    Registriert seit
    04.01.06
    Beiträge
    4.376
    Nie gehört.
    Aber Firefly, Lost oder auch Criminal Minds sind nur schwerlich zu toppen.
    "Science is not the truth. Science is finding the truth. When science changes its opinion, it didn’t lie to you. It learned more."
    "Religion emerged when the first scoundrel met the first fool......"

  3. #3
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252
    Zitat Zitat von wisthler Beitrag anzeigen
    Nie gehört.
    Aber Firefly, Lost oder auch Criminal Minds sind nur schwerlich zu toppen.
    Dann zieh dir doch mal ein paar Episoden ^^ Achja und Lost oder Criminal Minds sind wohl kaum ScienceFiction
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

  4. #4
    Civ Mod Hase Avatar von wisthler
    Registriert seit
    04.01.06
    Beiträge
    4.376
    Habe ich auch nie behauptet.
    Na ja wenns mal irgendwo läuft, schau ich mal.
    (übers Inet ist es mir zu mühsam --) Qualität usw.)
    "Science is not the truth. Science is finding the truth. When science changes its opinion, it didn’t lie to you. It learned more."
    "Religion emerged when the first scoundrel met the first fool......"

  5. #5
    ...dankt für den Fisch! Avatar von luxi68
    Registriert seit
    24.02.02
    Ort
    SG - Burg
    Beiträge
    32.373
    Beim Football habe ich mal die Trailer zu der Serie gesehen, sieht sehr vielversprechend aus.

    Aber ich schau mir die erst an wenn sie in Deutschland läuft. Hoffentlich nicht auf Pro7, da kann man dann nur wieder höchstens 3 Folgen sehen bevor sie abgesetzt wird.
    .
    Somewhere over the rainbow...
    ...there's no place like home.

    Judy Garland, The Wizard Of OZ

    Ci[Wii]lization @ 1292 6114 9198 7307

  6. #6
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.02.02
    Ort
    Stonewall
    Beiträge
    13.352
    Zitat Zitat von luxi68 Beitrag anzeigen

    Aber ich schau mir die erst an wenn sie in Deutschland läuft. Hoffentlich nicht auf Pro7, da kann man dann nur wieder höchstens 3 Folgen sehen bevor sie abgesetzt wird.
    Stimmt.

    Pro Sieben tut sich da gerade sehr hervor.

  7. #7
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252
    Zitat Zitat von wisthler Beitrag anzeigen
    Habe ich auch nie behauptet.
    Na ja wenns mal irgendwo läuft, schau ich mal.
    (übers Inet ist es mir zu mühsam --) Qualität usw.)
    Übers Inet ist doch gerade hervorragend! Qualität ist genial und gibts sogar in HDTV 720p! Ich lade mir jede Episode über BT runter, geht schnell und unkompliziert und wie gesagt, Qualität ist perfekt!

    Hier, ich hab mal zwei Screenshot mit VLC gemacht:





    Zitat Zitat von luxi68 Beitrag anzeigen
    Beim Football habe ich mal die Trailer zu der Serie gesehen, sieht sehr vielversprechend aus.

    Aber ich schau mir die erst an wenn sie in Deutschland läuft. Hoffentlich nicht auf Pro7, da kann man dann nur wieder höchstens 3 Folgen sehen bevor sie abgesetzt wird.
    Najo, die Serie hat durch den writer's trike ja bisher nur 9 Episoden und wird wahrscheinlich vorm Herbst nicht fortgesetzt werden, wenn überhaupt!

    Und naja, wer will schon ne deutsche Synchro wenn US-Serien, dann im Original!
    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

  8. #8
    ...dankt für den Fisch! Avatar von luxi68
    Registriert seit
    24.02.02
    Ort
    SG - Burg
    Beiträge
    32.373
    Jeder wie er es mag. Ich schau mir zuerst alles auf deutsch an, wenn die Serie gut ist die DVDs auf englisch.

    BT = BitTorrent?
    .
    Somewhere over the rainbow...
    ...there's no place like home.

    Judy Garland, The Wizard Of OZ

    Ci[Wii]lization @ 1292 6114 9198 7307

  9. #9
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252
    Zitat Zitat von luxi68 Beitrag anzeigen
    Jeder wie er es mag. Ich schau mir zuerst alles auf deutsch an, wenn die Serie gut ist die DVDs auf englisch.

    BT = BitTorrent?
    Das ist doch der falsche Weg oO ... es gibt außer der Synchro für "Die Zwei" keine gute deutsche Synchro. Ich mein, wozu deutsch???

    Jo, BitTorrent ^^
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

  10. #10
    ...dankt für den Fisch! Avatar von luxi68
    Registriert seit
    24.02.02
    Ort
    SG - Burg
    Beiträge
    32.373
    Zitat Zitat von nemini Beitrag anzeigen
    Ich mein, wozu deutsch???
    Vielleicht weil es meine Muttersprache ist?

    Außerdem will ich unterhalten werden und nicht dauernd konzentriert zuhören müssen um zu verstehen worum es geht. Wenn ich schon alles auf deutsch gesehen habe weiß ich worum es geht, dann braucht man auch nicht so aufpassen.

    Im übrigen ist die deutsche Synchro meistens Spitze. Wenn was vom Wortwitz verloren gehen sollte, dann hätte ich den Witz auf englisch sowieso nicht verstanden. Deshalb bewusst provokativ: wozu englisch???
    .
    Somewhere over the rainbow...
    ...there's no place like home.

    Judy Garland, The Wizard Of OZ

    Ci[Wii]lization @ 1292 6114 9198 7307

  11. #11
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252
    Zitat Zitat von luxi68 Beitrag anzeigen
    Vielleicht weil es meine Muttersprache ist?

    Außerdem will ich unterhalten werden und nicht dauernd konzentriert zuhören müssen um zu verstehen worum es geht. Wenn ich schon alles auf deutsch gesehen habe weiß ich worum es geht, dann braucht man auch nicht so aufpassen.

    Im übrigen ist die deutsche Synchro meistens Spitze. Wenn was vom Wortwitz verloren gehen sollte, dann hätte ich den Witz auf englisch sowieso nicht verstanden. Deshalb bewusst provokativ: wozu englisch???
    Jaja Muttersprache ... naja ich beherrsche Englisch perfekt und brauche mich deswegen auch nicht zu konzentrieren Deswegen Englisch ^^

    Es geht praktisch aller Wortwitz verloren bei einer deutschen Synchro. Bei Serien, die nicht so viel Comedy beinhalten, mag das nicht so schlimm sein, trotzdem geht bei Synchros der Großteil der Originalatmosphäre verloren. Synchronsprecher, v.a. für Serien, sind meist nicht so gut wie die Schauspieler!

    Du solltest wirklich mal den direkten Vergleich anstellen, zwischen einer deutschen lowbudget-Synchro und dem englischen Original! Das macht den Unterschied zwischen einer schlechten und ner guten Serie für mich aus! Ich hab Friends z.B. zum ersten mal irgendwann 2000 auf Deutsch gesehen und fands grottig, dann später 2002 oder so hab ich mir mal alle Folgen auf Englisch runtergeladen und die Serie ist plötzlich genial, vom Wortwitz tausendfach besser als die Synchro!

    Auch gehen praktisch alle Anspielungen auf andere US-Serien, alltägliche Dinge in den USA oder ähnliches verloren. Ganz zu schweigen von den ganzen Witzen über uns Deutsche und Anspielungen auf den Nationalsozialismus!

    In Scrubs z.B. nennt ein Patient Dr. Cox in einem Streitgespräch "Dr. Mengele", das wurde in der deutschen Synchro mit nem komischen Witz übertüncht! In Friends kommandiert Monica die anderen in der Küche sehr herrisch herum und Chandlers Kommentar ist: "Monica, I feel like you should have German subtitles." In der deutschen Synchro wird das genau wie "Dr. Mengele" mit einem komischen Witz, der überhaupt nicht zur Situation passt, synchronisiert!
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

  12. #12
    ...dankt für den Fisch! Avatar von luxi68
    Registriert seit
    24.02.02
    Ort
    SG - Burg
    Beiträge
    32.373
    Na ja, wegen solchen Beispielen sagte ich ja "meistens". Mir fallen auch viele Sachen ein, die im Original saukomisch oder atmosphärisch sind und in der Synchro verloren gehen. Z.B. die Szene im Zeppelin bei Indiana Jones und er letzte Kreuzzug. Wenn Harrison Ford deutsch radebrecht breche ich schon vorm TV zusammen. Oder überhaupt alle deutsch gesprochenen Teile in englischen Filmen oder Serien (bei X-Men2 der Nightcrawler); das fällt natürlich nicht auf wenn alles deutsch ist.

    Aber nichts desto trotz schaue ich mir zuerst alles auf deutsch an wenn es geht. Nur bei Alias musste ich eine Ausnahme machen, weil es ja eeeeeeeeeeewig dauerte bis endlich die Staffeln 4 und 5 auf DVD zu haben waren.
    .
    Somewhere over the rainbow...
    ...there's no place like home.

    Judy Garland, The Wizard Of OZ

    Ci[Wii]lization @ 1292 6114 9198 7307

  13. #13
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252
    Zitat Zitat von luxi68 Beitrag anzeigen
    Na ja, wegen solchen Beispielen sagte ich ja "meistens". Mir fallen auch viele Sachen ein, die im Original saukomisch oder atmosphärisch sind und in der Synchro verloren gehen. Z.B. die Szene im Zeppelin bei Indiana Jones und er letzte Kreuzzug. Wenn Harrison Ford deutsch radebrecht breche ich schon vorm TV zusammen. Oder überhaupt alle deutsch gesprochenen Teile in englischen Filmen oder Serien (bei X-Men2 der Nightcrawler); das fällt natürlich nicht auf wenn alles deutsch ist.

    Aber nichts desto trotz schaue ich mir zuerst alles auf deutsch an wenn es geht. Nur bei Alias musste ich eine Ausnahme machen, weil es ja eeeeeeeeeeewig dauerte bis endlich die Staffeln 4 und 5 auf DVD zu haben waren.
    Ja siehste! Genau das mein ich! Aber es sind ja noch nichtmal nur die lustigen Szenen, in denen die englischen Schauspieler versuchen deutsch zu sprechen, in den Serien sind es vielmehr die ganzen Anspielungen und Wortwitze die verlorengehen! Und das waren jetzt nur ein paar kleinere Beispiele, es gibt nen guten Artikel über Synchros auf USA Erklärt, w8 ich such den grad mal und editier den rein ...

    Problem ist: Bei Filmsynchros ist es nicht so sehr auffällig, da die ja meistens die paar guten deutschen Synchronsprecher haben und der Film nur ein bis zwei Stunden dauert. Aber bei ner Serie mit 45mins pro Episode ist es schon was anderes ...

    Wie gesagt, daher schau ich alle US-Serien auf englisch und empfehle es auch jedem ... v.a. gibt es nichts besseres um ein Gehör für die Sprache zu bekommen ^^ durch Friends hab ich mehr Englisch gelernt als durch die letzten 3 Jahre Englisch in der Oberstufe ^^

    P.S.: Weiteres Beispiel: "Me, Myself and Irene" Wenn die drei schwarzen Jungs den Hubschrauber starten wollen, "lesen" die im Original die deutsche Bedienungsanleitung ^^ Herrlich Im Deutschen ist es eine japanische Anleitung und zwar ähnlich lustig (auch nur einzelne Wörter, keine Sätze) ... (ja ich kann japanisch, ein wenig ^^ )

    [EDIT]
    http://usaerklaert.wordpress.com/2006/09/23/ nachtrag-trinity-und-south-park-und-die-gefahren-der-synchronisation/

    UNBEDINGT lesen!
    Geändert von nemini (04. März 2008 um 12:20 Uhr)
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

  14. #14
    ...dankt für den Fisch! Avatar von luxi68
    Registriert seit
    24.02.02
    Ort
    SG - Burg
    Beiträge
    32.373
    Schöner Artikel!

    Aber bei mir bist Du mit Deinem Kreuzzug an der falschen Adresse. Ich weiß warum ich alles was mir gut gefällt irgendwann mal im englischen Original sehen will. Trotzdem werde ich es mir im Normalfall immer ZUERST auf deutsch anschauen. Einfach aus den oben genannten Gründen.

    Wenn meine Frau mitkuckt muss ich sowieso die deutsche Fassung anschauen.
    .
    Somewhere over the rainbow...
    ...there's no place like home.

    Judy Garland, The Wizard Of OZ

    Ci[Wii]lization @ 1292 6114 9198 7307

  15. #15
    Verwarnstufe - 1/3 - Avatar von nemini
    Registriert seit
    23.01.07
    Beiträge
    252
    Zitat Zitat von luxi68 Beitrag anzeigen
    Schöner Artikel!

    Aber bei mir bist Du mit Deinem Kreuzzug an der falschen Adresse. Ich weiß warum ich alles was mir gut gefällt irgendwann mal im englischen Original sehen will. Trotzdem werde ich es mir im Normalfall immer ZUERST auf deutsch anschauen. Einfach aus den oben genannten Gründen.

    Wenn meine Frau mitkuckt muss ich sowieso die deutsche Fassung anschauen.
    Ach ne, ich führe keinen Kreuzzug. Ich bin nur hyperaktiv im Moment, wegen dem Schlafentzug, weil ich ja das Season Finale schauen musste und das gabs halt heut morgen 3 Uhr bis 6 Uhr ... daher nicht gepennt, daher jetzt in der Schreibwut weil ich nicht vor 19 uhr ins bett will ... gottseidank ist ja Semesterferien, sonst würd ich jetzt in der Vorlesung schlafen ^^

    Ich hab zwar kA warum du meinen Argumenten so unaufgeschlossen bist, aber naja ... egal ...
    Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur!

Seite 1 von 4 1234 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •